마지막
majimak
[MAH-ji-mak]
nounbeginner
Mistake 1: Confusing 마지막 (the last one in a sequence) with 끝 (kkeut, the act of ending) — 마지막 공연 means ‘the final performance’ (position in sequence), while 공연이 끝났어 means ‘the performance has ended’ (action completed). Mistake 2: Dropping the 으로 when using 마지막 as an adverb — ‘마지막으로 말하겠습니다’ (I’ll say it one last time) requires 으로; omitting it sounds grammatically incomplete.
🎵 Heard In
- K-Drama: Itaewon Class — Park Saeroyi’s 마지막 face-off with Chairman Jang is the emotional payoff of the entire series, making the word synonymous with hard-earned, years-in-the-making closure.
- K-Pop: BLACKPINK — Stay
ℹ️ Editorial Note: The cultural context and example usage are for educational reference only. Artist names, song titles, and drama references are used descriptively to illustrate vocabulary in context. This content is AI-assisted and reviewed for accuracy. For official information, please refer to the respective artists’ or studios’ official channels.